Wednesday, November 11, 2015

Puisi: Ancestral Faces (The Shodows of Laughter) by Kwesi Brew

They sneaked into the limbo of time,
But could not muffle the gay jinling
Brass bells on the frothy necks
Of the sacrificial sheep that limped after them;
They could not hide the moss on the bald pate
Of their reverent heads;
And the gnarled barks of wawa tree;
Nor the rust on the ancient state-swords;
Nor the skulls studded with grinning cowries;
They could not silent the drums,
The fibre of their soul and ours-
The drums that whisper to us behind the black sinewy hands.
They gazed and
Sweeping like while locusts through the forests
Saw the same men, slightly wizened,
Shuffle their sandalled feet to the same rhythms,
They heard the same word of wisdom uttered
Between puffs of pale blue smoke:
They saw us,
And said: They have not changed!*

*PUISI ANCESTRAL FACES, THE SHODOWS OF LAUGHTER, KWESI BREW-1968


Puisi diatas adalah salah sebuah puisi daripada buku The Shadows of Laughter oleh Kwesi Brew. Buku ini di katakan antara buku yang mempunyai koleksi puisi-puisi yang terbaik dalam penulisan Kwesi Brew. Koleksi puisi-puisi yang terdapat dalam koleksi ini dipengaruhi oleh faktor masysrakat Afrika, persekitaran Afrika, norma mereka, dan tradisi yang terdapat pada mereka. Puisi Ancestral Faces menceritakan penyelidikan terhadap nenek moyang mereka yang dilakukan tanpa pengetahuan penjajah. Melalui puisi ini, kita dapat mengetahui bahawa bahawa warisan dan khazanah nenek moyang masyarakat Afrika sangat kaya dan tinggi nilainya.

Kritikan yang dikemukan oleh kami berdasarkan puisi ini ialah walaupun dalam puisi ini tidak menyebut siapa “they”, tetapi berdasarkan tajuk puisi ini  Ancestral Faces kami membawa satu pandangan bahawa “they” adalah nenek moyang. Berdasarkan puisi tersebut juga, hanya penyair mengetahui bahawa nenek moyang menyelinap ke arah orang ramai yang terlibat dalam upacara pengebumian dan untuk memantau sama ada keturunannya yang masih hidup bertindak mengikut tradisi yang di amalkan. Dalam baris terakhir dalam puisi ini menjelaskan bahawa di mata nenek moyang mereka yang meninggal, hidup tidak pernah "berubah" dari cara zalim mereka. Contohnya mengamalkan upacara penggal kepala.


            They saw us, And said: They have not changed!

Kepala musuh.

Adat Memenggal kepala.





No comments:

Post a Comment